Ken Schubert – Uppdrag i urval, 1993-2000
Litteratur – Översättning – Redgiering/Granskning – Journalistik
- Home
- Johan Bargum
- Sensommar (Late One Summer) – läs ett kapitel
- Norstedts
- Söderström & Co Förlags AB, 1993
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Johan Bargum
- Två noveller ur Charlie Boy – läs en: Solgatan (A Long Streak of Sunshine)
- Första delen på svenska
- Söderström & Co Förlags AB, 1995
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Sture Dahlström
- Den store blondino (The Nobel Carrier) – läs ett kapitel
- Norstedts, 1987
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Lennart Hagerfors
- Kongolesen som skrattade (The Congolese Who Laughed) – läs ett kapitel
- Norstedts, 1987
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Sven-Eric Liedman
- I skuggan av framtiden -Modernitetens idéhistoria (In the Shadow of the Future) – läs ett kapitel
- Bonnier Alba, 1997
- Ett kapitel översatt
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Gunilla Gränsbo
- Och jag är på väg rakt in i det blänkande klotet (Straight into the Sun) – läs hela romanen
- Anamma Books, 1995
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Magnus Engberg
- Vadstena (Tales from a Little Town on Lake Vättern) – läs den engelska inledningen
- Bokförlaget Arena, 2000
- Översatte den engelska inledningen i en tvåspråksupplaga
- Joakim Philipson
- Novell, “Mannen som kom cyklande” (The Man on the Bicycle)
- läs på svenska
- Carl-Henning Wijkmark
- Dacapo
- Norstedts, 1994
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Louise Boije Af Gennäs
- Ta vad man vill ha (There for the Asking)
- Norstedts, 1991
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Claes Holmström
- Tredje stenen från solen (Third Stone from the Sun)
- Norstedts, 1994
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Benny Grünfeld
- Tonåring i Hitlers dödsläger (Teenager in Hitler’s Death Camps)
- Almqvist & Wiksell, 1995
- (ännu ej utgiven på engelska)
- Barbro Ejendal & Håkan Hollström
- Stora Karlsö: Fåglarnas och blommornas ö (Island of Birds and Flowers)
- Bokförlaget Arena, 1997
- Översatte den engelska texten i en tvåspråksupplagan
- Barbro Ejendal & Håkan Hollström
- Fyrar och fyrliv på Gotland (The Lighthouses of Gotland)
- Bokförlaget Arena, 2000
- Översatte den engelska texten i en tvåspråksupplagan
- Norstedts Multimedia
- Översättning av produktbroschyr
- Industriprojekt KFY 2000+, Kunskapscentrum Lindolmen
- Ansökningshandlingar (arbetsmarknadsprojekt)
- Prof Sven-Eric Liedman, Göteborgs Universitet
- Föreläsningar/essäer
- Översättning och redigering
- Björn Runge
- Vulkanmannen (filmöversättning)
- Tidskriften Ord och bild
- Översättning av teologisk text till svenska
- Litteraturkritik
- Tidskriften Palestina Nu
- Översättning av ett stort antal artiklar till svenska
- Dr David Henley, Klinikchef
- Översättning av medicinsk artikel (rehabilitering av barn)
- Världsbanken
- Granskning/redigering av en serie åtgärdsförslag för utvecklingsländer
- NordNet Data Network
- Översättning av ett stort antal tekniska manualer
- Elisabeth Tegner
- Digital teknik – internationell utställning (översättning av program)
- Claes Ekenstam, Göteborgs Universitet
- Uppsats/artikel i forskningsprojekt Maskulinitetens historia (översättning)
- Eva Lundgren-Gothlin, Göteborgs Universitet
- Översättning av recension
- Sten Dahlstedt, Göteborgs Universitet
- Idéhistorisk essä – del av ett bokprojekt (redigering/granskning)
- Olof Björkqvist, Götoeborg
- Doktorsavhandling – Göteborg Energi (redigering/granskning)
- Håkan Thörn, Göteborgs Universitet
- Doktorsavhandling (bok) – översättning av citat till svenska
- Rörelser i det moderna (Tiden Atena, 1997)
- Borås Konstmuseum
- Utställning “Runt oss, inom oss”, 1997
- Översättning av artiklar till engelska
- Dagens Nyheter
- Två bidrag till kultursidan
- Göteborgs-Posten
- Fem artiklar för kultur- och debattsidan
- Vestmanlands Läns Tidning
- Två artiklar för debattsidan
- GT
- En artikel för debattsidan
- Svensk Missions Tidskrift, Nr. 1 1997
- Artikel “Swedish Free Church Apocalyptic Thinking”
Home